Cet idiome est aujourd’hui un peu moins utilisé, mais il n’en est pas moins utile.
Il existe par ailleurs en français: “La poêle qui se moque du chaudron”.
Comme pas tout le monde ne connaît l’expression en français, autant l’expliquer.
Elle s’utilise quand il s’agit de répondre à une personne vous faisant une critique sur, par exemple, un trait de caractère, alors que cette personne partage le même tort.
En français, la raison pour laquelle la poêle se moque du chaudron, c’est parce-que les deux ustensiles – avant la découverte du teflon – tournaient au noir en chauffant.
Et ceci explique donc cet idiome en anglais, le “pot” (la marmite) appelle la “kettle” (la bouilloire”) noire.
Imaginons donc une marmite noire et raciste insultant une pauvre bouilloire tout aussi noire d’avoir cette-même couleur.
Bref, c’est comme si un pingre traitait un autre pingre de pingre.